Curso de Traducción Médico - Farmacológica - Online

Contacta sin compromiso con ESIT Escuela de Interpretación y Traducción

Para enviar la solicitud debes aceptar la política de privacidad

Comentarios sobre Curso de Traducción Médico - Farmacológica - Online

  • Prácticas
    Los participantes recibirán un total de 24 tareas on – line, equivalentes a un curso presencial de 48 horas. Los tutores de ESIT corrigen el 100% de los textos traducidos. Al término de cada curso se remite a los participantes su nota y una constancia de participación.
  • Curso dirigido a
    Es requisito para acceder a estos cursos poseer un nivel intermedio/avanzado de la lengua no materna.
  • Titulación
    Los participantes que realicen tres cursos recibirán vía correo un Diploma de Competencia en Traducción.
  • Contenido

    - Características propias de la traducción médica farmacológica: estilos, expresiones idiomáticas y neologismos.

    - Identificación de las dificultades de la traducción médico-farmacológica.

    - Equivalencias y discrepancias terminológicas.

    - Uso de equivalencias terminológicas más apropiadas en la traducción de textos del campo bio - médico.

    - Elaboración de glosarios médico - farmacológicos.


Otra formación relacionada con traducción

Este sitio utiliza cookies.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Ver más  |